Skip to main content

Tłumaczenia niestandardowe

Lista

Administrator systemu może dodawać własne tłumaczenia niestandardowych słów, aby ułatwić korzystanie z systemu użytkownikom posługującym się innym językiem niż domyślny język systemu. Można przetłumaczyć m.in. nazwy samodzielnie dodanych atrybutów i ich opcji, form dostawy, metod płatności, a także faz i serii dokumentów. Wszystkie niestandardowe tłumaczenia widoczne są na liście, którą można filtrować oraz sortować.

Dodawanie nowego tłumaczenia

Aby dodać nowe tłumaczenie, należy kliknąć przycisk Dodaj nowy, który znajduje się nad listą po prawej stronie. W wyświetlonym modalu należy wpisać Tekst źródłowy, który chcemy tłumaczyć, uzupełnić Tłumaczenie, a następnie wybrać Język, dla którego ma ono obowiązywać.

Wpisując frazę w pole Tekst źródłowy system przeszuka w bazie istniejące tłumaczenia i jeżeli już istnieją podobne frazy, to zostaną one wyświetlone jako podpowiedzi. Wybranie takiej podpowiedzi spowoduje pobranie aktualnego tłumaczenia, które możemy wówczas zmienić. Jeżeli wpisywany Tekst źródłowy jeszcze nie występuje w systemie to w polu pojawi się znak NOWY.

Dodatkowe opcje

W prawym górnym rogu ekranu znajduje się przycisk z trzema kropkami, który umożliwia dostęp do kilku przydatnych funkcji.

Generuj tłumaczenia

Kliknięcie tej opcji powoduje, że system wygeneruje nowe tłumaczenia dla wszystkich niestandardowych elementów systemu takich jak: nazwy atrybutów, opcje atrybutów typu lista, nazwy form dostawy, rodzajów płatności, faz i serii dokumentów. Jeżeli jakieś tłumaczenia są dodane to ta akcja pozostawi je bez zmiany (nie zostaną one nadpisane).

Dodaj pozycje z pliku

Dobrą praktyką przy dodawaniu wielu tłumaczeń jednocześnie jest zapisanie tłumaczeń w pliku XLSX a następnie wgranie tego pliku. Należy pamiętać, że pierwsza linia takiego pliku musi posiadać kolumny:

  • source - tekst źródłowy,
  • target - tłumaczenie,
  • lang - język, dla któ©ego ma sie wyświetlać dane tłumaczenienie (np. pl, en, de, ru)

Eksportuj listę do XLSX

Możemy również wyeksportować aktualne tłumaczenia do pliku XLSX. Może być to pomocne przy masowym uzupełnianiu tłumaczeń niestandardowych elementów w systemie. Należy wówczas:

  • utworzyć brakujące tłumaczenia za pomocą opcji Generuj tłumaczenia
  • wyeksportować listę do pliku XLSX
  • otworzyć plik i uzupełnić w nim tłumaczenia
  • wgrać plik za pomocą Dodaj pozycje z pliku - w tym przypadku tłumaczenia w bazie zostaną nadpisane przez odpowiadające im tłumaczenia z pliku